• Le lampade saranno installate e mantenute da un elettricista qualificato.
• Lamps shall be installed and maintained by a qualified electrician.
"Non c'e' dubbio che tutte le piu' grandi virtu' della societa' umana, siano create, consolidate e mantenute attorno alla famiglia e alla casa".
That all the greatest virtues of human society" are created, strengthened, and maintained."
Per questi motivi, molte reti di computer devono essere sincronizzate con una sorgente di UTC e mantenute il più accurate possibile.
For these reasons many computer networks have to be synchronized to a source of UTC and kept as accurate as possible.
Regolarmente controllate e mantenute in buone condizioni, tutte le nostre proprietà dispongono di una piscina e molte possiedono aria condizionata, servizio lavanderia, parcheggio privato, vasca Jacuzzi e Wi-Fi gratuito.
Fully equipped and decorated to the highest specifications, all of our properties feature a swimming pool as standard, and many also offer air conditioning, laundry facilities and private parking.
I contenuti della formazione sono articolati a livello tematico e didattico, in modo che le conoscenze tecniche degli utilizzatori vengano strutturate in modo mirato, ulteriormente sviluppate e mantenute ad un livello elevato.
The training content is didactically structured according to subject so that the participants' technical knowledge is increased, further developed and maintained at a high level.
Eventuali misure di salvaguardia della sicurezza dei dipendenti vengono attuate e mantenute nel pieno rispetto della privacy e della dignità di ogni lavoratore.
Security safeguards for employees are provided as needed and will be maintained with respect for employee privacy and dignity.
Le sue informazioni personali saranno trattate e mantenute riservate, in quanto naturalmente ci atteniamo alle norme del Regolamento sui dati personali, che stabilisce requisiti più severi per il trattamento dei dati personali.
Your personal information will be processed and kept confidential, as we naturally adhere to the Personal Data Regulation rules, which set out stricter requirements for processing personal data.
Le relazioni non possono essere automatizzate; vanno guadagnate e mantenute.
Relationships cannot be automated; they must be earned and maintained.
Alcune registrazioni possono essere abilitate e mantenute finché il pacchetto diagnostico non carica le informazioni relative alla risoluzione dei problemi nel supporto Microsoft.
Some of this logging may be enabled and maintained until the diagnostic package uploads the troubleshooting information to Microsoft Support.
Credo che molte persone abbiano molto amore per le loro auto elettriche, e spesso vengono pulite e mantenute, ma se conosci un po 'di buon senso, puoi praticamente ottenerlo senza gestire l'officina.
I believe that many people have a lot of love for their electric cars, and they are often cleaned and maintained, but if you know a little about common sense, you can basically get it without running the repair shop.
Le entità di SCP-019-2 sono state rimosse dalla camera di contenimento e mantenute in un recinto rinforzato, provvisto di acqua e polli vivi come cibo.
SCP-019-2 specimen was removed from containment chamber and kept in reinforced pen, provided with water and live chickens as food.
Opinioni Mappa Le camere standard sono di medie dimensioni e mantenute in buone condizioni.
The standard guestrooms are medium in size and are kept in good conditions.
Queste strutture vanno gestite e mantenute (ad esempio, negli Aberdare è stato necessario sostituire alcuni pilastri originali) e occorre inoltre sviluppare corridoi naturali e fornire supporto alle comunità locali.
Fences must be managed and maintained (some of the original fence posts in the Aberdares, for example, have had to be replaced), wildlife corridors must be developed, and local communities require support.
Gli Stati membri devono fare in modo che siano adeguatamente protetti i diritti della difesa e mantenute le norme sulla produzione di prove in campo penale.
Member States must ensure that the rights of the defence are protected adequately and the requisite standards of evidence and proof in criminal prosecutions are upheld.
Il Fedora Package Collection permette che una vasta gamma di soluzioni libere e open source addizionali siano contribuite dalla comunità e mantenute per Fedora.
Fedora Package Collection allows a vast array of additional Free and open source solutions to be contributed by the community and maintained for Fedora.
Le guarnigioni devono essere pagate e mantenute dai ricchi di queste città fino alla pace ".
The garrisons are to be paid and maintained by the wealthy of these cities until the peace.”
Questo assicura che tutte le tue transazioni e informazioni sono protette e mantenute confidenziali.
This ensures that all your transactions and information are protected and kept confidential.
BARCA IN OTTIMA FORMA E MOLTO BEN TENUTE E MANTENUTE PER LA SUA ETÀ - MANUTENZIONE PERMANENTE DAL PROPRIETARIO, QUOTIDIANO FUNZIONA COMPLETATO SULLA BARCA PER MANTENERE IL SUO... 320.000 €
BOAT IN VERY GOOD SHAPE AND VERY WELL KEPT AND MAINTAINED FOR HER AGE - PERMANENT MAINTENANCE BY OWNER, DAILY WORKS COMPLETED ON THE BOAT TO KEEP HER FRESH AND GOING; SHE IS TH...
Nell’ambito di questo progetto, tutte le traduzioni dei Manuali saranno disponibili online e mantenute aggiornate.
As part of this project, all translations of the Manuals will be available online and kept current with the English version.
Siamo desiderosi di garantire che le nostre pompe di calore vengono installate, commissionate e mantenute con gli standard più alti.
We are keen to ensure that our heat pumps are installed, commissioned and maintained to the highest standards.
Le relazioni durature sono create e mantenute all'Università attraverso molte forme diverse.
Lasting relationships are created and maintained at the University through many different forms.
I rifugi riservati sono istituzioni fondate e mantenute grazie alle donazioni della gente comune.
Private shelters are institutions that are founded and maintained thanks to the donations of ordinary people.
6 - Ci adoperiamo per garantire che tutte le informazioni fornite dagli utenti siano debitamente archiviate e mantenute riservate.
6 - We employ all efforts to ensure that all information provided by users is duly stored and kept confidential.
Le materie prime devono essere trasportate e immagazzinate fino al momento della loro fusione nel rispetto delle prescritte condizioni di igiene e mantenute ad una temperatura interna pari o inferiore a 7°C.
Raw materials must be transported and stored until rendering in hygienic conditions and at an internal temperature of 7°C or below;
San Roque Club, inoltre, si basa su un concetto di design caratterizzato da esclusivi condomini di golf degli Stati Uniti, dove prevalgono le ville con giardini aperti sul golf e strade pedonali ricche di aree verdi e mantenute con minuziosa cura.
San Roque Club has a design concept based on the exclusive golf condominiums in the United States, where gardened villas looking onto the golf courses predominate with beautifully landscaped pedestrianised streets and borders.
Ai giocatori verrà assicurato che tutte le loro informazioni saranno al sicuro e mantenute riservate in ogni momento e utilizzando software di crittografia, i giocatori ora faranno che ogni transazione venga elaborata in modo sicuro.
Players will be assured that all of their information will be safe and kept confidential at all times and by using encryption software, players will now that every transaction is processed securely.
Le batterie al piombo devono essere riparate e mantenute quando vengono utilizzate per un certo periodo di tempo.
Lead-acid batteries need to be repaired and maintained when they are used for a certain period of time.
Le barriere persistenti sono spesso indirette, difficili da individuare, causate e mantenute da fenomeni strutturali e rappresentazioni sociali, particolarmente resistenti ai cambiamenti.
Persistent barriers are often indirect, difficult to discern, caused and maintained by structural phenomena and social representations, particularly resistant to change.
Il paese più povero dell'emisfero occidentale, secoli di povertà hanno portato a strutture mal costruite e mantenute e a baraccopoli con alloggi di fortuna.
The poorest country in the Western hemisphere, centuries of poverty have resulted in poorly built and maintained structures and sprawling slums with makeshift housing.
Le apparecchiature che usano refrigeranti disciplinati dal regolamento (UE) n. 517/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (4) sono controllate e mantenute come segue:
Appliances using refrigerants covered by the Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council (4), shall be inspected and maintained as follow:
Negli Hangar le navi e le difese saranno protette dagli elementi e mantenute dagli tecnici esperti col scopo di essere di massima efficienza in ogni battaglia.
In the Hangars the ships and defense will be protected from the elements and maintained by expertly trained mechanics, so they can be as effective as possible in all the battles they will need to face.
Le uve vengono mantenute fresche fino a due mesi se le spazzole vengono messe in una piccola scatola in un unico strato e mantenute in un luogo asciutto e fresco.
Grapes are kept fresh for up to two months if the brushes are placed in a small box in one layer and kept in a dry and cool place.
Le biciclette sono controllate e mantenute ogni settimana (dopo ogni crociera) e completamente rinnovate durante l'inverno.
Bicycles are checked and maintained on a weekly basis (after each cruise) and completely renovated during the winter.
Secondo le recensioni dei giardinieri coltivate in serra e mantenute in 4-5 tronchi, la resa può raggiungere 5-6 kg per cespuglio, ma in media da un cespuglio si possono ottenere circa 2 kg di pomodori.
According to reviews of gardeners when grown in greenhouses and maintained in 4-5 trunks, the yield can reach 5-6 kg per bush, but on average from one bush you can get about 2 kg of tomatoes.
Se sono sollevate e mantenute obiezioni, deve intervenire una decisione a livello di UE.
If at the end of the conciliation phase the objections are maintained, a decision must be taken at European level.
Tutte le parti del tempio sono splendide e mantenute con attenzione per preservare uno spirito di riverenza.
All areas of the temple are beautifully and carefully maintained to preserve a spirit of reverence.
Le informazioni importanti vengono memorizzate e mantenute aggiornate sia nel dispositivo che sul Web.
Your important information is stored and kept up-to-date both in your device and on the web.
Le liste delle chiamate non si estinguono al primo contatto in quanto vengono lavorate diligentemente e mantenute aggiornate fino a quando tutti i potenziali contatti in outsourcing rientrano nella rotazione delle vendite.
The calling lists are not extinguished on the first contact as they are worked diligently and kept current until all potential outsourced leads are in your sales rotation.
Le nazioni non verranno più saccheggiate e mantenute nella povertà.
Countries will no longer be plundered and kept in poverty.
Queste ville arredate da decoratori sono spaziose, completamente attrezzate e mantenute in condizioni eccellenti.
These decorator-furnished villas are spacious, fully-equipped, and are kept in excellent condition.
Potete chiederci di apportare eventuali modifiche necessarie per garantire che tali informazioni siano accurate e mantenute aggiornate.
You may ask us to make any necessary changes to ensure that such information is accurate and kept up to date.
Queste sono le Misure tecniche e organizzative che devono essere implementate e mantenute a tale scopo.
These are the Technical and Organisational Measures one must implement and maintain to this end.
Voi siete autorizzati a controllare le informazioni conservate su di voi e potete chiederci di fare i necessari cambiamenti per assicurarvi che siano accurate e mantenute aggiornate.
You are entitled to see the information held about you and you may ask us to make any necessary changes to ensure that it is accurate and kept up to date.
Riduzioni medie in ALP sono state osservate già dalla Settimana 2 e mantenute fino al Mese 12 per pazienti che venivano mantenuti allo stesso dosaggio per tutti i 12 mesi.
Mean reductions in ALP were observed as early as Week 2 and were maintained through Month 12 for patients who were maintained on the same dosage throughout 12 months.
Le bilance meccaniche possono pesare tutto, dalle pillole ai vagoni ferroviari e possono farlo con precisione e in modo affidabile se ben tarate e mantenute.
Mechanical scales can weigh everything from pills to railroad cars and can do so accurately and reliably if they are properly calibrated and maintained.
Tutte le licenze nazionali devono essere valide e mantenute per un periodo minimo di un anno.
All national licenses must be valid and held for a minimum period of one year.
3.4226279258728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?